Сербия встала на защиту кириллицы

Сербия встала на защиту кириллицы

Власти страны намерены штрафовать за использование латинского алфавита

Министерство культуры и информации Сербии намерено ввести штрафы в отношении как физических, так и юридических лиц за использование сербской латиницы (гаевицы). Это касается как средств массовой информации, так и документации государственных, общественных и коммерческих организаций. Таким образом чиновники хотят закрепить на государственном уровне использование кириллицы (вуковицы), которая является единственным официально признанным в Сербии алфавитом, но в последнее время все чаще подменяется своим латинизированным вариантом.

За неиспользование кириллицы нарушителям будет грозить штраф в размере от 40 до 800 евро для граждан и от 4000 до 8000 евро для юридических лиц.

В ведомстве подчеркнули, что язык и письменность являются неотъемлемой частью культурного наследия и самобытности любой нации. Кириллица же, несомненно, является частью культурного кода и идентичности сербов.

Глобализация вытесняет кириллицу

Так почему же родная для сербов письменность так теряет свою популярность, что существуют крайне негативные тенденции, связанные с переходом на латинскую графику.

Основной причиной является ползучая вестернизация и компьютеризация, захватывающая все большие слои и категории населения. Согласно проведенному в 2014 году сербским агентством Open Source социологическому исследованию, только 36 процентов сербов предпочитают использовать в письменности кириллицу, тогда как почти половина респондентов (47 процентов) ответили, что преимущественно используют латиницу. При этом число тех, кто предпочитает родному алфавиту его латинизированный вариант, существенно преобладает среди молодёжи и людей среднего возраста.

Так, среди лиц в возрасте от 20 до 29 лет вуковице отдают предпочтение лишь чуть более 18 процентов сербов, тогда как 65 процентов предпочитают использовать гаевицу. Среди 40-летних данный показатель имеет куда меньший разрыв, но складывается также не в пользу кириллицы: 57,8 процента против 32,6 процента. Лишь среди пожилых людей (тех, кому за 60) количество использующих родную кириллическую письменность несколько превышает число сторонников латиницы: 45,2 процента против 32,7 процента.

Кроме того, преобладание латиницы фиксируется в крупных городах. Так, в Белграде более 61 процента респондентов предпочли использование гаевицы, тогда как только 22 процента заявили об употреблении вуковицы. Также преобладание латиницы фиксируется в Воеводине. С небольшим отрывом кириллица лидирует на востоке и на юге Сербии, тогда как на западе страны и в Шумадии оба алфавита используются примерно одинаковым количеством граждан. При этом преобладание вуковицы пока характерно для сельской местности, однако и там традиционный сербский алфавит вытесняется его латинизированным вариантом.

Примечательно, что латиница абсолютно преобладает в сфере услуг и даже средствах массовой информации. Так, кириллицу использует только один сербский государственный канал. Среди сетевых изданий на вуковице выходят только “Политика” и “Спортски журнал”, тогда как большинство интернет-СМИ выходит на латинице.

Важно отметить, что в защиту кириллицы в Сербии выступают преимущественно консервативные, а также ориентированные на сохранение славянского единства и тесное развитие исторических, политических и культурных связей с Россией. Тогда как латиница является данью моде и вестернизации.

Примечательно, что сайты наиболее прозападно ориентированных Либерально-демократической и Социал-демократической партий Сербии вообще не используют кириллицу, тогда как основной формой письма на сайтах основных политических партий страны – Сербской прогрессивной, Социалистической, Сербской радикальной и даже ориентированной на западный путь развития оппозиционной Демократической является именно вуковица, хотя сайты всех указанных политических сил предусматривают выбор гаевицы для просмотра своего контента.

кириллица
Фото: Владимир Малыгин/ТАСС

Латиница как фактор раскола Югославии

Непростая в языковом отношении ситуация сложилась и в других бывших югославских республиках. Так, в Хорватии, где в отличие от Сербии в основе языковой самобытности лежит как раз гаевица (собственно, названа так по имени хорватского поэта и лингвиста XIX века Людевита Гая, создавшего данный вариант алфавита на основе латинской письменности), в 2013 году была предпринята попытка продублировать латинские надписи сербской кириллицей. Сделано это было в пограничном городе Вуковаре в Восточной Славонии, где больше трети населения составляют сербы.

Стоит напомнить, что Вуковар получил известность в самом начале распада Югославии в 1991 году, когда части югославской народной армии (ЮНА) после непродолжительной осады города заняли его, изгнав оттуда хорватских националистов. В итоге до 1995 года Вуковар находился в составе Республики Сербская Краина, а после ее падения до 1998 года был под контролем миротворческих сил, пока в 1998 году не был реинтегрирован в Хорватию. Так вот, дублирование надписей на гаевице сербской вуковицей вызвало приступы истерики у местных хорватских патриотов, посчитавших это оскорблением памяти хорватов, погибших в сражении за Вуковар. Однако в соответствии с Европейской хартией региональных языков и языков меньшинств, присоединившаяся 1 июля 2013 года к Евросоюзу Хорватия должна была предоставить оставшимся на ее территории сербам право на использование их родного языка.

Не менее сложная ситуация и в Черногории, где после провозглашения независимости в 2006 году был введен собственный черногорский язык (который многие лингвисты продолжают считать наречием сербского языка). В настоящее время все официальные структуры Черногории используют латиницу, а кириллица в основном продолжает ассоциироваться с Сербией, и за ее сохранение ратуют, как правило, консервативные политические силы, выступающие за тесные культурные и прочие связи с Сербией.

“На самом деле можно сказать, что уже долгое время нападки на кириллицу являются частью антисербского и антирусского фронта на Балканах, как на один из фундаментов наших потенциальных объединений и духовных, и культурологических, и как один из факторов схожести между нашими народами. Не одно десятилетие это является частью общего фронта в борьбе против нашего культурного кода. Много времени необходимо, чтобы осознать это как проблему, но уже и в Сербии, и в Республике Сербской появляются определенные инициативы по защите кириллицы”, – отметил в беседе с Царьградом президент Общества русско-сербско-черногорской дружбы “Славянский мост” Любомир Радинович.

Эксперт добавил, что необходим комплекс мер, направленных на защиту кириллицы, прежде всего в образовательной и духовной системе. Но тем не менее можно предусмотреть и штрафы, которые вводит Министерство культуры и информации Сербии.

Кириллица в постсоветских республиках

Отметим, что в ряде бывших советских республик, получивших кириллическую письменность уже в XX столетии, предпринимаются настойчивые попытки навязать употребление латиницы. Так, в Узбекистане еще в 1993 году была создана правительственная комиссия, задачей которой был полный перевод узбекского языка на латинский алфавит. Однако несмотря на введение латиницы в школьную программу, данный процесс затормозился, и в настоящее время в республике соседствуют как кириллица, так и латиница. Информация на сайтах основных государственных ведомств дублируется на обеих версиях узбекского алфавита, а в делопроизводстве используется преимущественно кириллица.

Стоит заметить, что на состоявшихся в декабре 2016 года выборах президента Узбекистана один из кандидатов на высший государственный пост Сарвар Отамуратов в качестве одного из пунктов своей предвыборной программы выдвинул полный и окончательный переход на латиницу. Стороннику таких изменений удалось заручиться поддержкой лишь 2,35 процента избирателей.

Примечательно, что президент соседнего Кыргызстана, где также периодически поднимаются инициативы о переходе на латинскую письменность, 22 июня 2017 года заявил, что не намерен поддерживать отказ от кириллицы.

Атамбаев
Президент Киргизии Алмазбек Атамбаев. Фото: Алексей Никольский/пресс-служба президента РФ/ТАСС

“Мы не должны отрекаться от того, что имеем. Если куда-то и переходить, то у нас была своя письменность, если на то пошло – руническая письменность битик, которая больше подходит киргизскому языку. Но нам надо сохранить кириллицу”, – подчеркнул Алмазбек Атамбаев.

Отметим, что в 1990-е годы с кириллицы на латиницу полностью перешли Молдавия, Туркменистан и Азербайджан. В настоящее время на латиницу собирается переводить свою письменность Казахстан. При этом инициатором данного процесса выступает президент Нурсултан Назарбаев. Так, в апреле 2017 года он поручил правительству республики разработать план перевода казахской письменности на латиницу, а окончательно процесс внедрения латинского написания должен завершиться к 2025 году. При этом отказ от кириллицы объясняется тем, что латинская графика преобладает в мировом коммуникативном пространстве. Однако многие эксперты склонны видеть в этом скорее политическую мотивацию, лоббируемую определенными структурами. Цель ее вполне очевидна – культурный разрыв с Россией.

К слову, некоторые украинские радикалы также предлагают перевести “мову” на латинский вариант написания, мотивируя это тем, то кириллица – одна из составляющих так ненавистного им Русского мира.

“Не факт, что когда-нибудь Украина воспримет латиницу как основной алфавит, однако факт, что интеллектуальным элитам следует искать пути по радикальному отмежеванию от Русского мира”, – отмечал в марте 2016 года украинский журналист и экс-депутат Верховной Рады Александр Доний.

Эпохе глобализации свойственно диктовать и навязывать всему миру свои представления, в том числе касающиеся коммуникации и языка общения между людьми. Однако стоит ли приносить в жертву собственную идентичность и культуру ради каких-то сиюминутных политических выгод?

Власти Сербии, несмотря на декларативную приверженность евроинтеграции, ответили на этот вопрос отрицательно, и некоторым постсоветским республикам явно следовало бы взять с них пример.

https://tsargrad.tv/articles/serbija-vstala-na-zashhitu-kirillicy_70666?utm_source=push-notification&utm_medium=push-world&utm_campaign=push

This entry was posted in Новости. Bookmark the permalink.

Comments are closed.